Завораживающая ЕГИПЕТСКАЯ ПЕСНЯ, ставшая хитом 70-х во многих странах мира. Кто помнит?

Честно признаться, сначала я никак не могла вспомнить, что это за композиция, и почему она мне так невыносимо знакома. А потом я услышала припев, и всё стало на свои места!

Это же известная египетская песня, про название которой ходят настоящие легенды: кто-то переводит фразу «Salma ya salama» как «Добро пожаловать», а кто-то считает ее началом очень древнего языческого гимна египтян.

В 1977 году Далида решила включить в свой репертуар песни на арабском языке. Для этого дебюта был выбрана фольклорная египетская песня Salma ya Salama, для которой композитор Тони Ралло (Tony Rallo) сделал полу восточную полу западную аранжировку в модных ритмах.

Для написания слов на арабском языке был приглашен молодой композитор Жефф Барнель (Jeff Barnel), родившийся в Каире и приехавший попытать счастья в Париже, вдохновленный примером Далиды, которую он обожал с юности.

Когда композитор приехал в бюро, он впервые увидел Далиду. Она была одета в желтый костюм и показалась ему элегантной и хрупкой.

— Это Вы композитор? Ezzayak? (Как дела? по-арабски). Нужно много репетировать до тех пор, пока не получится безукоризненно – что значит Salma ya Salama?
— Это фольклорное выражение, бедуинское. Я думаю, что это значит Добро пожаловать!
— Как salve по-итальянски?
— Да, это так.

Видео на следующей странице:

1

НАЖМИТЕ НА СТРЕЛКУ НИЖЕ, чтобы читать далее

Loading...